雙語海報的審閱與蓋章說明

親愛的各位:

雙語海報的
製作目的在於:「讓本校的外籍師生了解活動內容,藉此順利融入南臺的校園活動。」換言之,雙語海報不是應付學校審查,請同學們站在「外國人看不懂中文」立場,想想看海報的英文說明,是否能讓外國人了解活動的方式與內容。

雙語海報審閱的方式有以下兩種,無論何種方式,都請先送自學中心審閱「中
/英對照文稿」後,再印製海報,以免徒增困擾。

 

第一種,貴單位已自行翻譯完成,只是請本中心老師審閱文稿。

1. 請發信至jason@stust.edu.tw。內文註明:班級、學號、姓名、單位或社團、聯絡電話,並檢附自行翻譯的中/英對照文句word(不是製版完成的圖檔或pdf)

 

2. 本單位收件後會回信確認,隨後轉請語言中心老師審閱,收件後兩個工作天,會將審閱建議寄回,之後再請貴單位印製海報。

 

第二種,貴單位不清楚如何翻譯,必須請本中心老師協助指導。

1. 請參考自學中心老師諮詢時段,提早兩個工作天預約。(若諮詢時段無法配合,亦請來信另行商討時間)

 

2. 請發信至jason@stust.edu.tw。內文註明:(1)班級、學號、姓名、單位或社團、聯絡電話,(2)您要預約的日期、節次與老師。

 

3. 本單位收件會回信確認,預約成功後請務必準時出席。

 

4. 海報完成送交本單位核章時,請一併檢附教師修改資料,以方便查驗。

 

5. 提醒:本服務只提供「翻譯指導」,送件單位在輔導後需自行完成全文翻譯,以翻譯軟體處理者不受理後續的海報蓋章事宜



謹祝身心平安,活動圓滿順利。

 

S212外語自學中心 許瑞峰(Jason),校內分機6002